Ночи Ромадана

ПОСЕЩЕНИЕ ПЕРЫ

— Не трогайте меня, хаиум! — кричит тот в ужасе...—Я нечист! Я не могу войти в порядочный мусульманский дом... Я осквернил себя тем, что прикоснулся к собаке.

Чтобы понять героизм этой лжи, свидетельствующей о порядочности Карагёза, надо знать, что турки, хотя и почитают собак и даже кормят их за счет благотворительных организаций, считают себя оскверненными, если дотронутся до них.

   Как это произошло? — спрашивает дама.

   Меня по заслугам покарало небо: во время мерзкой ночной пирушки я съел виноградного варенья; и когда проснулся на улице, то с ужасом почувствовал, что собака лижет мне лицо... Такова правда, да простит меня Аллах!

Из всех выдумок, на которые идет Карагёз, чтобы отвратить от себя жену своего друга, последняя — самая удачная.

— Бедняжка!— говорит она участливо.— И впрямь, никто не сможет до тебя дотронуться, пока ты не совершишь пяти омовений но четверть часа каждое, читая стихи из Корана. Иди к фонтану и приходи сюда, когда я вернусь из бани.

— До чего же отважны стамбульские женщины! — кричит Карагёз, когда дама уходит.— Под ферадже, скрывающими их .лица, они скорее осмеливаются посягать па целомудрие порядочных мужчин. Нет, я не поддамся па эти ухищрения, па этот елейный голосок, на эти пламенные взоры в прорезях кисейной маски. Почему полиция не заставляет этих бесстыдниц прятать под вуалью также и глаза?

Было бы очень долго описывать здесь все злоключения Карагёза. Комизм ситуации состоит в том, что охранять женщину поручено персонажу, являющемуся полной противоположностью тем, кому турки обычно вверяют своих жен. Дама возвращается из бани и застает горе-хранителя ее добродетели на том же месте, где его задержали разные перипетии. Но она не смогла удержаться и рассказала женщинам в бане о том. что встретила столь прекрасного и стройного незнакомца. И поэтому целая толпа купальщиц нагрянула вслед за подругой. Представьте себе, как растерялся Карагёз под натиском этих новых менад.

Жена друга раздирает одежды, рвет на себе волосы и не останавливается ни перед чем, чтобы победить сдержанность Карагёза. Он вот-вот сдастся, но тут случайно мимо проезжает старинная французская карета, это посол. Карагёз хватается за последний шанс; он умоляет французского посла взять его под свое покровительство и пустить в карету, чтобы спасти от преследующих его соблазнов. Посол выходит из кареты; на нем весьма элегантный костюм — шляпа-треуголка, нахлобученная на парик неимоверных размеров, вышитый жилет, короткие панталоны, шпага в ножнах. Он заявляет дамам, что Карагёз находится под его покровительством, что это его лучший друг... Последний пылко его обнимает и поспешно садится в карету, которая исчезает, увозя с собой предмет грез бедных женщин. Возвращается муж и поздравляет себя, узнав, что целомудрие Карагёза сохранило его жену непорочной. Эта пьеса — апофеоз дружбы.