Ночи Ромадана

ПОСЕЩЕНИЕ ПЕРЫ

Обе жены, еврейка и влюбленный убегают после первых ударов, а кади, менее проворному, чем остальные, достается за всех под восторженные аплодисменты публики.

Мораль этой   пьесы по   душе   всем сидящим в зале мужьям.

Оба спектакля дают общее представление о том, в каком состоянии находится драматическое искусство в Турции. Ему нельзя отказать в примитивном комизме, присущем древнегреческим и римским пьесам. Но дальше этого дело не идет. Сам характер мусульманского общества противодействует созданию серьезного театра, Без женщин, без актрис театр немыслим, но мужья-мусульмане никогда не позволят женам показываться на публике. Куклы, даже актеры, которые выступают в подобных постановках, лишь развлекают своих зрителей, кстати не слишком богатых...

Богачи устраивают представления у себя дома. Она приглашают друзей, жены также приглашают приятельниц, и в большой комнате разыгрывают пьесы. Таким образом, залы, специально оборудованные под театр, есть лишь у высокопоставленных особ. Даже у султана, большого любителя театральных постановок, нет постоянного зала для спектаклей; часто бывает так, что дамы из сераля, услышав разговоры о великолепном спектакле, поставленном в театре Перы, тоже хотят увидеть его, и тогда султан приглашает труппу на один или несколько вечеров. У одной из стен летнего дворца возводят временные подмостки. Зарешеченные окна в комнатах кадии (дам) превращаются тогда в ложи, откуда время от времени раздаются смех и одобрительные возгласы, а зал, расположенный амфитеатром между этими ложами и сценой, заполнен лишь мужчинами — дипломатами и прочими гостями, приглашенными на театральный вечер.

Недавно султан из чистого любопытства просил сыграть у себя комедию Мольера «Господин де Пурсоньяк». Успех был огромный. Толмачи объясняли придворным, не знающим французского языка, что происходит на сцене, хотя нужно признать, что большинство государственных деятелей Турции более или менее владеют французским, поскольку, как известно, он является общепринятым дипломатическим языком. Турецкие чиновники ведут переписку с иностранными кабинетами на французском языке. Поэтому в Париже существуют турецкие и египетские коллежи.

Что касается женщин сераля они весьма образованны: они получают знания по истории, поэзии, музыке, живописи и географии. Многие из них рисуют или пишут стихи, и в Пере часто передают из рук в руки пьесы в стихах или лирические поэмы, вышедшие из-под пера этих прелестных затворниц.