Ночи Ромадана
КЛАДБИЩЕ
Мне неловко так часто описывать
погребения и кладбища, когда речь идет о прекрасном, полном жизни
Константинополе; его разноцветные дома и изящные мечети с отлитыми из олова
куполами и кружевными минаретами, его зыбкие зеленоватые горизонты должны
наводить на мысль об удовольствиях и о сладких грезах. Однако ж в этой стране
даже смерть превращается в праздник. Греческий кортеж, о котором я только что
упоминал, ничем не походил на грустные европейские похороны. Попы с румяными
лицами, в сверкающих вышитых одеждах, молодые священники в длинных рясах, их
друзья в праздничных платьях, лежащая среди цветов совсем юная покоишь ца с
восковой бледностью на щеках, несмотря на румяна, в венке из роз, в наряде из
бархата и атласа и с множеством бриллиантовых украшений, которые, возможно, она
по унесет с собой в могилу,— такое зрелище, скорее печальное, нежели
душераздирающее, являли собой эти похороны.
От монастыря
«кружащихся» дервишей открывается вид на Малое кладбище; его таинственные
аллеи, окаймленные гигантскими кипарисами, спускаются к морю, прямо к зданию
Адмиралтейства. Напротив такие находится кофейня, куда дервиши, веселые и
разговорчивые по натуре, заходят выпить кофе и выкурить кальян или ши-бук —
трубку с длинным чубуком. Их любимое развлечение — наблюдать за
прохожими-европейцами. По этой улице часто проезжают экипажи богатых
англичан и послов, раззолоченные повозки местных дам или арбы, отличающиеся от
тележек наших прачек только окраской и позолотой. Арбу тащат быки. Удобство
этих повозок состоит в том, что они могут легко вместить целый гарем, если
женщинам вздумается отправиться за город. Муж никогда не сопровождает жен в
подобных прогулках, которые чаще всего происходят в пятницу — турецкое
воскресенье.
По оживлению и ярким нарядам
толпы я понял, что все направляются в предместье на какой-то праздник. Мой друг
покинул меня, поехав обедать к армянам, заказавшим ему картину, но
предварительно порекомендовал мне венский ресторан в верхней части Перы. Если
бы не монастырь и не зеленая лужайка на противоположной стороне улицы, можно
было бы подумать, что находишься в одном из парижских кварталов. Блестящие
магазины модных товаров, бижутерии, белья, кондитерские, французские и
английские отели, читальные залы и кафе — все это сосредоточено на небольшом
отрезке в четверть лье. Фасады консульских зданий также выходят на эту улицу.
Особенно выделяется огромный каменный дворец русского посольства. В случае
необходимости он мог бы стать грозной крепостью, так как господствует над тремя
предместьями — Перой, Топхане и Галатой. Что касается французского посольства,
то оно расположено не столь выгодно и находится на одной из улиц, спускающихся
к Топхане. К тому же этот дворец, стоивший миллионы, еще не достроен.
Дальше улица несколько
расширяется. Слева расположились итальянский театр, который открыт только два
раза в неделю, и красивые, утопающие в зелени дома знати, затем справа — здания
турецкого университета и школ, слева — французский госпиталь.
Здесь предместье
кончается. Дальше идет широкая дорога, по обеим сторонам ее попадаются шипящие
жаровни, неподалеку расположились продавцы арбузов и рыбы; здесь чаще, чем в
городе, встречаются питейные заведения. Как правило, они огромных размеров, с
большим залом наподобие фойе театра, а в нем высокая галерея с деревянными
перилами. С одной стороны находится стойка, где красное и белое вино наливают в
кружки, и каждый посетитель несет их па свой столик; с другой — огромная плита,
где дымится рагу, его накладывают в тарелку, которую тоже надо самому отнести
на столик. Вообще, нелегко есть за таким маленьким столиком, который едва
доходит до колеи. Вокруг толпятся в основном греки; их легко узнать по фескам
меньших размеров, чем у турок; евреи носят небольшие тюрбаны из серой ткани, а
армяне — колпаки, напоминающие шапки гренадеров, только широкие вверху.
Мусульманин никогда не рискнет публично зайти в подобное заведение,, где
воздают хвалу Бахусу.
|